Ах, этот вкусный и удобный корейский лапшевый продукт, который мы все знаем и любим! Конечно, речь идет о Дошираке. Но как его называют сами корейцы? Ну что ж, одно дело название, которое мы привыкли слышать, и совсем другое — то, что называют его те, кто придумал и создал эту вкуснятину. А неужели они называют его так же, как мы? Не совсем. Корейцы называют его «부대찌개» — это буквально переводится как «кушанье в солдатом смеси». Почему так? Давайте разберемся.
Целое поколение корейцев выросло на упаковках супа Доширак, характеристику вицу знают все, но масса об этом не знает этих слов. По факту, Doshirak — это укороченная и почтовая транскрипция имени соньби. И Чтобы название звучало настолько публично, какие корейцы привыкли воспринимать, они придумали специфичное название на рынке и чтобы было предпочтительнее экономическое состояние и коммуникация с гостьами.
Сейчас, когда вы знаете, как корейцы называют Доширак, наверняка вы станете ощущать себя настоящим знатоком корейской кухни, каждый раз, когда пробуете эту нежное и вкусное лапшевое удовольствие!
История бренда Доширак
Все началось в конце 1960-х годов, когда Советский Союз ввел запрет на продажу и импорт продуктов из-за рубежа. В это время Госплан (государственное планирование) решил разработать новые источники питания для советского населения, чтобы предоставить им альтернативу импортной продукции.
Выручка от продажи лапши
Поэтому в 1970 году начали производить лапшу под названием «Доширак». Название происходит от корейского слова «доширам», что означает развесистую колбасу. В то время этот продукт был роскошью: на него смотрели, как на престижный товар с загадочным названием. Люди обязательно хотели попробовать эту новинку и ощутить вкус Доширака.
Но несмотря на все трудности с поставкой продуктов, бренд Доширак добился успеха. Лапша стала покорять сердца советских граждан своим уникальным вкусом и быстрым приготовлением. В заводской упаковке с соусом Доширак была готова к приему пищи всего за несколько минут.
Непреходящая популярность
Впрочем, популярность Доширака не иссякла ни на грани пустыни, ни в грипповых эпидемиях. Потому что он был недорогим, быстрым и вкусным решением для тех, кто не имел времени готовить полноценную еду. Все, что нужно было сделать, это вскрыть упаковку, смешать содержимое соуса и лапши и готово — вкусный обед или ужин готов!
Сегодня название «Доширак» сталои самой популярной лапшой в России, и, возможно, во всем мире. Однако, помимо названия, сама лапша претерпела некоторые изменения. Раньше упаковка имела форму мешочка, а сегодня мы можем встретить Доширак в разных форматах — стандартных и оригинальных. Вы можете выбрать упаковку с супом или соусом, а также добавить дополнительные ингредиенты по своему вкусу.
Итак, история бренда Доширак — это история успеха и популярности. Он стал частью культуры питания не только в России, но и во многих других странах. Люди продолжают наслаждаться вкусом лапши Доширак, и многие из нас, наверное, не представляют свою жизнь без нее. Ведь Доширак — это не просто лапша, это вкус и ностальгия, которыми мы делимся с поколениями.
Примечания к использованию названия Доширак
Так вот, в Корее наиболее распространенным названием для этого блюда является «рамен». Да-да, то самое рамен, которое мы часто ассоциируем с японской кухней. Но на самом деле рамен — это общее название для многих видов лапши, в том числе и для Доширака.
Возможно, вы удивлены, как могло получиться, что именно название «Доширак» стало наиболее известным в России. Оказывается, это связано с тем, что компания «Доширак» выпускает в России популярные пакетированные лапши, которые очень быстро приготовить и удобно есть в дороге или на работе.
Так что, если вы хотите познакомиться с настоящей корейской кухней, то лучше называйте это блюдо раменом. А если хотите насладиться быстрой и удобной закуской в пакете, тогда Доширак будет лучшим выбором для вас. Какой вариант вы предпочитаете? Напишите в комментариях!